春夜喜雨
hǎo yǔ zhī shí jié
好 雨 知 时 节 ,
dāng chūn nǎi fā shēng
当 春 乃 发 生 。
suí fēng qián rù yè
随 风 潜 入 夜 ,
rùn wù xì wú shēng
润 物 细 无 声 。
yě jìng yún jù hēi
野 径 云 俱 黑 ,
jiāng chuán huǒ dú míng
江 船 火 独 明 。
xiǎo kàn hóng shī chù
晓 看 红 湿 处 ,
huā zhòng jǐn guān chéng
花 重 锦 官 城 。
这首诗开篇就赋予春雨一种拟人化的特性,“好雨知时节”,将春雨人格化,仿佛它懂得人们的需求,在最需要的时候降临。接着,“当春乃发生”进一步强调了春雨的重要性,它带来了生机与活力。
中间两联通过描写春雨的轻柔无声,以及它滋润万物的特点。“随风潜入夜,润物细无声”,这两句不仅写出了春雨的温柔,还暗示了它的无私奉献精神。春雨没有轰轰烈烈的姿态,却默默地滋养着大地。
后两联则从视觉角度描写了春雨后的景象。夜晚的田野和江面上都被乌云笼罩,显得朦胧而神秘;然而江面上的小船灯火却格外明亮,形成了一幅动人的画面。最后,诗人想象天亮之后,经过一夜春雨洗礼的城市将被鲜花点缀得更加美丽。
整首诗语言优美流畅,意境深远,通过对春雨的赞美,也寄托了诗人对和平美好生活的向往。